martes, 25 de febrero de 2014

SICK DURING YOUR SHIFT?/¿ENFERMO DURANTE TU JORNADA?

SICK DURING YOUR SHIFT?

If you feel sick during your shift, we recommend you to go to your doctor straight away; do not wait for your SV/Manager to approve, you just have to inform your SV/Manager in writing.

If you feel sick during your shift you do not need permission to leave, you are in your right to go to your doctor. What you need to get from your doctor is “justificante visita”, and this has to be handed in to the Company within 72 hours.

If you take the sick leave, (baja médica), you get the “baja” with next day date, and send it to the Company within 72 hours.

¿ENFERMO DURANTE TU JORNADA?

Si te encuentras mal durante tu jornada, te recomendamos ir a tu médico inmediatamente; no esperes la aprobación de tu superior, solo tienes que informar le verbalmente y por escrito (email).

Si te sientes mal durante tu jornada no necesitas permiso para irte, es tu derecho ir a tu médico. Solicita un justificante de visita a tu médico y tendrás que enviarla/entregarla a la Empresa dentro de las 72 horas.

Si coges una baja médica, la baja tiene que ser con la fecha del siguiente día, y tienes que enviarla/entregarla a la Empresa dentro de las 72 horas.

 

vvvvv

Get afiliated/afiliate

lunes, 24 de febrero de 2014

Horas extraordinarias

Artículo 49 del convenio colectivo de Contact Center.- Horas extraordinarias

Si bien las partes firmantes del presente Convenio acuerdan la conveniencia de reducir al mínimo indispensable la realización de las horas extraordinarias, para el caso de que estas pudieran realizarse establecen los siguientes criterios de valoración:

Con independencia de las retribuciones reales que perciba el trabajador, el valor de las horas extraordinarias será el resultante de aplicar los porcentajes que a continuación se detallan al valor de la hora tipo ordinaria calculada de la siguiente forma:

• Hora tipo ordinaria igual a salario tabla convenio anual dividido entre la jornada efectiva anual.

a).- Horas extraordinarias diurnas: en horarios comprendidos entre las 06’00 horas y las 22’00 horas, se abonarán con un incremento del 25% sobre el valor de la hora tipo ordinaria.

b).- Horas extraordinarias nocturnas: En horarios comprendidos entre las 22’00 horas y las 06’00 horas, se abonarán con un incremento del 60% sobre el valor de la hora tipo ordinaria.

c).- Horas extraordinarias festivas diurnas, (no domingos): en horarios comprendidos entre las 06’00 horas y las 22’00 horas, se abonarán con un incremento del 60% sobre el valor de la hora tipo ordinaria.

d).- Horas extraordinarias nocturnas en festivos: en día festivo (no domingos), en horarios comprendidos entre las 22’00 horas y las 06’00 horas, se abonarán con un incremento del 80% sobre el valor de la hora tipo ordinaria.

Por pacto individual, las horas extraordinarias podrán compensarse por tiempo de descanso, hora por hora en los casos a) y b) y hora y media por hora en los restantes supuestos.

 

vvvvv

miércoles, 19 de febrero de 2014

Equality plan

In July 2013 the Company signed a Equality Plan after we had several months of negotiations.

Today the plan still haven't been published on the portal, so no Employee do know anything about it, nor can they read it, unless they come to our office on the 6th floor in Diagonal where we do have a copy signed by the Company.

The excuse for not publishing it is that they have to translate it into English. Apparently it is difficult to have the 19 pages translated, because it still haven't been done.

So even though we had nearly 6 months negotiations, 8 months of translation, the Company is still rejecting the publishing of the plan. What they still haven't begun, is the implementation of the procedures in case that there is a violation of the equality plan. They have been thinking, we suppose, during these 8 month and still there are no suggestions.

Despite the difficulties we continue our efforts to have the plan published.

vvvvv