viernes, 27 de octubre de 2017

PERMISO RETRIBUIDO / PAID LEAVE

AQUÍ TIENES LA INFORMACIÓN CORRECTO:

Artículo 28.- Permisos retribuidos.

1.-El personal, previo aviso y justificación, podrá ausentarse del trabajo, con derecho a retribución, y desde que ocurra el hecho causante, por alguno de los motivos y por el tiempo siguiente:
,,,

c) Tres días naturales en caso de accidente, enfermedad grave u hospitalización, o intervención quirúrgica sin hospitalización que precise reposo domiciliario, de pariente hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad, que serán disfrutados de forma continuada dentro de los diez días naturales, contados a partir del día en que se produzca el hecho causante, inclusive.

- cuando se necesite hacer un desplazamiento de 200 kilómetros o superior, el permiso aumentará un día más de lo señalado.

Puedes encontrar todos los permisos retribuidos en el convenio art. 28


HERE YOU HAVE THE RIGHT INFORMATION:

Article 28.- Paid leave.

1. - The personnel, prior notice and justification, may be absent from work, with the right to remuneration, and as soon as the causative event occurs, for any of the reasons and for the following time:
,,,

c) Three calendar days in case of accident, serious illness or hospitalisation, or surgical intervention without hospitalisation that requiring rest at home, from relative to second degree of consanguinity or affinity, which shall be enjoyed continuously within ten calendar days, counted from the day on which the causative event occurs, including.

When a journey of 200 kilometres or more is required, the permit will be extended by one day more than indicated.

You con find information about all the paid leaves in the collective agreement.
Afiliate en UGT / Become a member of UGT



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.